rinavestro Logo rinavestro

Understanding Finance Through Language

We started because jargon was drowning actual understanding

Financial terminology shouldn't feel like a foreign language when you're trying to make smart decisions about your money.

Back in late 2019, our founder Callum spent three months helping his neighbour understand a simple investment document. Not because she wasn't capable—she ran a successful café for fifteen years. The document was just deliberately opaque. That's when the idea clicked: what if we built something that made financial language actually accessible?

The café conversation that changed everything

Most financial education platforms focus on investment strategies or budgeting tips. We noticed something different: people weren't struggling with concepts—they were struggling with the words themselves.

Callum's neighbour understood risk perfectly well in her business. She balanced supplier relationships, seasonal variations, customer preferences. But when her bank used terms like "amortisation schedule" or "fiduciary responsibility," it created an artificial barrier.

So we started mapping financial terminology the way linguists approach new languages. Not with dry definitions, but with context, real examples, and connections to things people already understand. We launched in February 2020 with just forty-seven terms. Today we cover over 800, and our Australian community has grown to include everyone from students to retirees.

Financial documents and terminology resources spread across workspace

How we actually teach terminology

We don't believe in memorising definitions. Financial terms make sense when you see them in their natural habitat.

Interactive learning materials showing financial concepts in context

Context-first learning

Every term comes with three real-world scenarios where you'd actually encounter it. We show you mortgage documents, investment prospectuses, superannuation statements—the actual places these words live.

Comparative financial terminology examples and explanations

Plain language bridges

We translate each term into conversational English first, then gradually introduce the formal version. It's like having a translator who explains why certain phrases matter in specific situations.

Financial terminology resources and educational materials layout

Australian focus

Financial language varies between countries. We concentrate on how terms are used here—in Australian banking, superannuation, tax documents, and investment platforms. No confusing US or UK terminology unless it directly affects local investors.

Callum Thornbury, Founder and Educational Director at rinavestro

Callum Thornbury

Founder & Educational Director

Before rinavestro, I spent eight years as a financial adviser in Sydney. Most of that time wasn't spent on complex investment strategies—it was spent translating documents into language people could actually use.

I watched clients sign mortgage papers without understanding key clauses. Saw people opt out of decent superannuation options because the terminology felt intimidating. That gap between professional language and everyday understanding became increasingly frustrating.

In 2019, I left traditional advisory work to build something different. Not another investment platform or budgeting app. Just focused education around the language barrier that keeps people from engaging confidently with their own finances.

These days I work with a small team in Parramatta. We research how financial institutions actually use terminology, then figure out the clearest way to explain it. Our courses launching in September 2025 will cover everything from basic banking terms through to complex investment vocabulary.

What we actually believe about financial education

Complexity isn't the same as sophistication

The financial industry often mistakes convoluted language for expertise. But real understanding comes from clarity, not confusion. We strip away unnecessary complexity while respecting the intelligence of our learners.

Terminology is a tool, not a test

Financial jargon should help you navigate documents and make decisions—it shouldn't be a barrier that makes you feel inadequate. We teach terms as practical tools you'll actually use, not academic concepts to memorise.

Context beats definition every time

You can memorise what "capital gains tax" means and still not recognise it when reviewing your investment statement. We show you where terms appear in real documents, so you can spot them and understand their implications immediately.

Ready to decode financial language?

Our comprehensive terminology courses start in September 2025. Or get in touch now if you have questions about how we approach financial education.